Dimanche 16 septembre 2007

24 TO C

 

pax homínibus bonæ voluntátis.

 

"Glória in excélsis Deo

et in terra pax homínibus bonæ voluntátis."

 

dit le début du « gloria » en latin ce qui se traduisait généralement par

« Gloire à Dieu au plus haut des cieux, et sur la terre paix aux hommes de bonne volonté. »

 

Mais vous avez sans doute remarqué que ce n’est pas ce que nous avons chanté en début de célébration. Nous avons dit « Gloire à Dieu au plus haut des cieux et paix sur la terre aux hommes qu’il aime ».

Non pas « aux hommes qui l’aiment » mais « aux hommes qu’il aime ».

 

La différence est d’importance.

 

Certains disent que le texte latin, qui est toujours sous cette forme le texte officiel, peut se traduire des deux façons : « hommes de bonne volonté » i.e. « hommes qui l’aiment » ou « hommes objets de sa bonne volonté » i.e. « hommes qu’il aime ».

la même ambiguïté existerait peut-être dans le texte grec du chant des anges à Noël dont s’inspire le Gloria : eivrh,nh evn avnqrw,poij euvdoki,ajÅ

 

Je ne suis ni assez latiniste ni suffisamment helléniste pour avoir un avis éclairé de linguiste sur la question,

mais je sais que mon cœur préfère de beaucoup la seconde interprétation : « paix aux hommes qu’il aime ».

 

Et c’est d’ailleurs ainsi que l’on traduit unanimement aujourd’hui le chant des anges en Lc2,14

" Gloire à Dieu au plus haut des cieux et sur la terre paix aux hommes objets de sa complaisance ! "   selon la BJ

" Gloire à Dieu au plus haut des cieux et sur la terre paix pour ses bien-aimés. " selon la TOB


 

Dieu veut la paix, le bonheur pour tous les hommes car il les aime tous. Le Christ a donné sa vie pour tous les hommes et encore plus pour ceux qui ont plus à se faire pardonner, la brebis perdue.

Rm5,8 « la preuve que Dieu nous aime, c'est que le Christ, alors que nous étions encore pécheurs, est mort pour nous.”

Comme le dit 1Jn 4,19 « il nous a aimé le premier »

 

L’amour de Dieu pour nous est gratuit, sans condition. « Paix aux hommes qu’il aime ».

 

 

Mais nous aurions volontiers tendance à vouloir nous réserver l’amour, la paix de Dieu, à nous qui semblons ne pas avoir abandonné le troupeau, à nous qui aimons visiblement Dieu ou qui du moins essayons de l’aimer le mieux possible : « paix aux hommes qui l’aiment », et tant pis pour les autres, que le Seigneur déverse sur eux le feu de sa colère et qu’il les engloutisse…

 

Telle est la proposition faite par Dieu à Moïse.

Moïse a su résister à cette tentation.

 

Il ne suffisait pas de libérer le peuple du culte d’images taillées ou fondues, il fallait, en commençant par sa tête, Moïse, le libérer de l’image idolâtre d’un Dieu mesquin, violent et narcissique :

Mt 5,45

“il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et tomber la pluie sur les justes et sur les injustes.”

 

Dieu est infiniment prodigue de son amour: “Paix aux hommes qu’il aime”

 

AMEN