Dimanche 16 septembre 2007
24 TO C
pax homínibus bonæ voluntátis.
"Glória in excélsis Deo
et in terra pax homínibus
bonæ voluntátis."
dit le début du
« gloria » en latin ce qui se traduisait généralement par
« Gloire à Dieu au plus
haut des cieux, et sur la terre paix aux hommes de bonne volonté. »
Mais vous avez sans doute
remarqué que ce n’est pas ce que nous avons chanté en début de célébration.
Nous avons dit « Gloire à Dieu au plus haut des cieux et paix sur la
terre aux hommes qu’il aime ».
Non pas « aux hommes qui
l’aiment » mais « aux hommes qu’il aime ».
La différence est
d’importance.
Certains disent que le texte
latin, qui est toujours sous cette forme le texte officiel, peut se traduire
des deux façons : « hommes de bonne volonté » i.e. « hommes
qui l’aiment » ou « hommes objets de sa bonne volonté » i.e.
« hommes qu’il aime ».
la même ambiguïté existerait
peut-être dans le texte grec du chant des anges à Noël dont s’inspire le
Gloria : eivrh,nh evn avnqrw,poij euvdoki,ajÅ
Je ne suis ni assez latiniste
ni suffisamment helléniste pour avoir un avis éclairé de linguiste sur la
question,
mais je sais que mon cœur
préfère de beaucoup la seconde interprétation : « paix aux hommes qu’il
aime ».
Et c’est d’ailleurs ainsi que
l’on traduit unanimement aujourd’hui le chant des anges en Lc2,14
" Gloire à Dieu au plus haut des cieux et sur la
terre paix aux hommes objets de
sa complaisance ! " selon
" Gloire à Dieu au plus haut des cieux et sur la
terre paix pour ses bien-aimés. " selon
Dieu veut la paix, le bonheur
pour tous les hommes car il les aime tous. Le Christ a donné sa vie pour tous
les hommes et encore plus pour ceux qui ont plus à se faire pardonner, la
brebis perdue.
Rm5,8 « la preuve
que Dieu nous aime, c'est que le Christ, alors que nous étions encore pécheurs, est mort pour nous.”
Comme le dit 1Jn 4,19 « il nous a aimé le
premier »
L’amour de Dieu pour nous est
gratuit, sans condition. « Paix
aux hommes qu’il aime ».
Mais nous aurions volontiers
tendance à vouloir nous réserver l’amour, la paix de Dieu, à nous qui semblons
ne pas avoir abandonné le troupeau, à nous qui aimons visiblement Dieu ou qui
du moins essayons de l’aimer le mieux possible : « paix aux hommes
qui l’aiment », et tant pis pour les autres, que le Seigneur déverse sur
eux le feu de sa colère et qu’il les engloutisse…
Telle est la proposition
faite par Dieu à Moïse.
Moïse a su résister à cette
tentation.
Il ne suffisait pas de
libérer le peuple du culte d’images taillées ou fondues, il fallait, en
commençant par sa tête, Moïse, le libérer de l’image idolâtre d’un Dieu
mesquin, violent et narcissique :
Mt 5,45
“il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et tomber la pluie sur les
justes et sur les injustes.”
Dieu est infiniment prodigue de son amour: “Paix aux
hommes qu’il aime”
AMEN